
Det anslås, at der i dag findes mere end syv tusinde levende sprog i verden. Alene hos Exyte er mangfoldigheden stor, med mere end 80 nationaliteter repræsenteret på tværs af den globale organisation. Koncernsproget er engelsk, men Exyte har sine rødder i Tyskland og et solidt fodfæste i Europa. Siden 1990’erne har virksomheden også været aktiv i Asien og i USA.
Det er her, i den amerikanske delstat Texas, vi møder Brian Wofford. Som Construction Manager inden for datacenterforretningen koordinerer han teams og sikrer, at komplekst teknisk arbejde udføres sikkert og til tiden. Men i en multikulturel arbejdsstyrke, hvor spansk ofte er det dominerende sprog, kan klar kommunikation hverken tages for givet eller overlades til tilfældigheder.
“Kommunikation er en af de vigtigste dele af mit arbejde – og i virkeligheden af Exyte‑projekter generelt,” siger han. “Man skal være sikker på, at alle er på samme side, at alle både forstår og bliver forstået. Uden det fungerer intet.”
Det er ikke realistisk at forvente, at alle medarbejdere taler flere sprog flydende. Det er derimod realistisk at bruge oversættelsesværktøjer og ‑apps. For blot ti år siden fandtes onlineoversættere, men de var ofte langsomme, upålidelige – eller direkte forkerte. Resultatet var, at budskaber gik tabt i oversættelsen.
I dag er situationen en anden. Realtidsværktøjer som Exytes integrerede Microsoft 365‑løsning, Copilot, gør det muligt for Wofford at oversætte med det samme.
“Det handler om sikkerhed. Det holder arbejdet på sporet. Og helt ærligt – det hjælper os med at være ét team, uanset hvilket sprog vi taler.”
Ligesom online gaming er oversættelsesteknologier afhængige af enorme datamængder og avanceret cloud computing for at kunne levere resultater øjeblikkeligt. Uden moderne datacenterinfrastruktur ville løsninger som disse ikke kunne følge tempoet på en aktiv byggeplads – eller i den moderne verden i det hele taget.
“Vi bygger de faciliteter, der gør alt dette muligt,” siger Wofford. “De oversættelsesværktøjer, jeg bruger på arbejdet. De sportskampe, jeg streamer med min søn. Det hele afhænger af de datacentre, Exyte leverer. At være en del af det motiverer mig. Jeg glæder mig til at se, hvilke muligheder der kommer næste gang.”

Jim Chuan Qin, Lead Architect
Det, der engang føltes som science fiction, er nu en del af hverdagen. For Jim Chuan Qin, en ingeniør hos Exyte i Nordøstasien, driver halvledere alt fra smarte hjem og wearables til droner på himlen. Ved at hjælpe med at levere faciliteterne bag avancerede chips spiller Qin en rolle i at gøre futuristisk teknologi til daglig bekvemmelighed.

Elisa Oakley, Senior Industrial Engineer, og Teresa Alex, Electrical Engineering Manager
Nogle fremtider ankommer ikke med fanfare; de kan glide gennem nabolag og suse ned ad motorveje eller endda holde i din indkørsel – som det gør for Elisa Oakley og Teresa Alex. Begge kvinder arbejder for Exyte’s Global Business Unit Advanced Technology Facilities i USA. Fremtidens mobilitet holder uden for deres hoveddøre i form af fuldt elektriske køretøjer (EV'er), muliggjort af batterier produceret i faciliteter, som Exyte designer og leverer.

Jason Jia, Procesingeniør
Nogle gange kommer fremtiden fuld cirkel, som den gør for Jason Jia, en procesingeniør hos Exyte i Nordøstasien. De faciliteter, han hjælper med at designe, producerer den medicin, han er afhængig af. Med diabetes bruger Jia semaglutid, som fremstilles i Exyte-leverede farmaceutiske anlæg, hvilket gør Exytes indflydelse håndgribelig for både patienter over hele verden og i hans eget daglige liv.

Eric Spaete, Senior Sales Funnel Manager
Vores tidlige minder og formative år er med til at definere, hvem vi er. For Eric Spaete har videospil og programmering været en del af hans liv, så længe han kan huske. Opvokset i 1980'ernes Østtyskland blev hans nysgerrighed til en karriere, der nu forbinder spilpassionen med de datacentre, der driver den digitale verden. I dag er han med til at forme infrastrukturen bag online spil, streaming og cloud-gaming.
